死了都要賣。

Nice but overrated.

首先,馬來西亞電影可以拍成這樣的水準絕對讓人感到興奮不已,對馬影(可以醬寫嗎?哈哈)未來的走向也充滿了期待。我看過的馬影不多(確定可以醬寫嗎?哈哈),但我所看過的大部分都有著種花自己看著爽的調調,完全吸引不到觀眾入場,難得《Sell Out》題材貼近馬來西亞人的生活,讓觀眾容易有共鳴。而且,它在視覺上比那幾部題材接近的新加坡電影更具美感。

配樂非常好聽,聽說大部分的詞曲都出自於導演手筆,太強咯!在網上看到蠻多觀眾complain演員的歌喉,but that’s the way it should be!畢竟《Sell Out》雖然別歸類為musical,但其實更像musical parody吧!就像《Scary Movie》一點也不Scary一樣所以才好笑,要是演員們都把歌唱得很好聽then what’s the point?

而讓我有點失望的主要原因是在故事的銜接上,零零散散的,時間上的分布也有點怪怪,使得觀看的樂趣大減(例:完全不解追售貨員那段為何拖那麼長?),在諷刺社會的部分也稍嫌流於表面,不夠深入

女主角與大部分的配角都交足戲,演技超自然。男主角Peter Davis不是演得不好,但他整個人的氣質實在太像“貴族”了,很難說服觀眾相信他跟大家一樣也會為了生計而煩惱。

題外話:導演有點像李安!希望他日後的成就也能像李大導一樣~~

Advertisements

15 thoughts on “死了都要賣。

  1. 哈哈,我最喜欢那首YOU ARE NOT MY TYPE。。不确定歌名。。
    华语翻译也是很好笑,阮经天的名字竟然出现!

  2. 我同意.
    有点overrated了.
    我支持本地创作,但是零散到根本让我有点…

  3. mugmug >>
    我們果然是同一個頻道的哈哈!
    在戲院看到“阮經天”的字幕時,我立刻爆笑~

    瓦 >>
    對啊。
    你也在場嗎?

    chengsun >>
    本來很好笑的,拖長了就有點冷掉ne~

    晴 >>
    嗯。不過整體上來說,還是不錯的!

  4. 我很三八到處跟人說
    那字幕是因為有參加金馬影展
    一位台灣人特地翻譯的
    所以會有阮經天出現……

  5. awas >>
    難道你覺得我有在認真嗎?
    哇哈哈哈哈哈哈!

    餅 >>
    很有趣的翻譯^^
    我有點忘了:“you’re not my type”是被翻成“你不是我的菜”嗎 ?

  6. 敏子 >>

    會有機會看的啦!

    LALA >>

    嗯,真的很希望有一天能趕上日韓港台的腳步哈哈。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s